Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.
你为夫上呵似孟光般举案非为谄,你为孩儿呵似陈母般埋金恰是贤。 常则是户静门清,上和下睦,立计成家,众口流传。 那时节保香名到省内,除杂役在官中,立绰楔在门前。 ...
你学那守三贞赵真女罗裙包土将坟茔建,休学那犯十恶桑新妇彩扇题诗则将那墓顶扇。 黑娄娄潮上涎,铁屑屑手腕软,直挺挺腿怎拳。 铜斗儿家私不能勾擅,血点儿相识不能勾面...
火炕里消息我敢踏,油镬内钱财我敢拿,则为我能跳塔快轮铡。 今日向阴司折罚,(牛头云)我一叉跳下油镬去。 (正末慌科,唱)望着番滚滚热油叉。
我手扯住环绦礼拜他,(吕洞宾云)岳寿,你晓得人有生死么?(正末云)师父救徒弟咱。 (吕洞宾云)油锅虽热,全真不傍,苦海无边,回头是岸。 岳寿你省也么?(正末云)...
只俺个把官猾吏堕阿鼻,多谢得吕先生化为徒弟。 家里啼哭杀娇养子,没乱杀脚头妻。 生死轮回,一去了早三日。
知道他准是谁?我将你记一记,委实、委实不认的。 (旦儿云)李屠,你不认的我么?我是你浑家。 (孛老云)孩儿,你怎生说这等话?孩儿,我是你父亲,你魂迷了,忘记了也...
依旧有青天白日,则不见幼子娇妻。 我才离了三朝五日,儿也这其间哭的你一丝两气。 我如今在这里,不知他在那里,几时得父子夫妻完备?(云)张千,你与我拿将下去。 (...
则我那一管笔扭曲直,一片心瞒天地。 一家儿享富贵,一辈儿无差役。