Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.
一世飘扬,不离红尘大道傍,受了半生魔障。 则你这杨花端的为谁忙,织成新恨柳丝长,唤回午梦是那禅钟响。 柳翠也来合掌,(带云)若来迟了呵,(唱)脚跟上好打三千棒。
我则听的檀板轻敲绕画梁,将我这慧眼忙开放,却原来一曲莺声啭绿杨,越引的魂飘荡。 这的是弟子歌,又不是猱儿唱,饶他便铁石般怪心,也则索寸断柔肠。
你可便罢追陪百二行,年纪到三十上。 何不去步瑶台十二层,离苦海三千丈?。
柳也,这不是大树大阴凉,我则怕甘做了老孤桩柳也,早逢着玉殿骖鸾客,再休想那章台走马郎。 度你到西方,饱看取明月清风况,世脱下皮囊,一任教黄莺紫燕忙。
撇下这人相我相众生相,出离了生况死况别离况。 驾一片祥云,放五色毫光,唱道是佛在四天,月临上方,才得你一缕阴凉,和桂影长相向,伴着这宝盖香幢,再不许春日游人到来...