Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.
从来见说,见说君员梦,果不知似恁底奇。 (生)张协离家,一千里外,无央厄免得致疑。
欲改门闾,须教孩儿,除非是攻着诗书。 (净上接)门儿咫尺,不出多时。 为孩儿,欲出去,泪偷垂。
独离西川无伴侣,一路想凄惶。
孩儿去矣,间或传消息。 (合)莫教两头,顿成萦系。 大家将息。 取试了即便归。 (外)每日焚香祷告,惟愿我孩儿,得遂平生志。 (合)但愿此去,名标金榜,折取月中...
张协去矣,怕路里无支费。 (外净)爹娘与你,许多金珠。 你莫将容易,怕人欺我儿。 (生)谢得爹娘慈旨,须是每日里,祷告天和地。 (合同前)。
孩儿去矣,妈妈忧忆你。 (合)须还是驮家,自能将息。 两下休忧虑,频频寄书归。 (净)只被当直蒿恼,日夜骂着伊。 (末)你好没巴臂。 (合同前)(末唱)。
哥哥去也,妹妹来辞你。 京都有甚,土宜则剧。 买些归家里,妹妹须待归。 哥哥,狗胆梳儿,花朵鞋面头须。 (末)休要闲理会。 (合同前)。
父母俱亡许多时,知它受几多灾危!独自一身依古庙,花朝月夜,多是泪偷垂。