Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.
(小旦)想当初难中,想当初难中,与哥哥分散,孤身途路谁相盼。 幸夫人见怜,幸夫人见怜,相挈在身边,慈悲做方便。 与亲生女儿,与亲生女儿,相看一般,喜今朝重见!。
(生)叹兄南妹北,叹兄南妹北,无由会面,你身有托吾无伴;绕山坡叫转,绕山坡叫转,蓦地遇蝉娟,天教遂姻眷。 奈时乖运蹇,奈时乖运蹇,一别数年,存亡未判。 (小旦)...
(小旦)你望故人如天远,相逢在目前。 (生)妹子,你为何认得嫂嫂?(小旦)闺中小姐,曾会你在招商店,拜月亭前,说出心愿。 (生)你莫非差了?(小旦)乡贯同,名字...
(旦上)梦里流莺声尚在,出兰房风翻佩带。
(生)一别招商已数年,今朝重续旧姻缘,贞心一片如明月,映入清波到底圆。
(旦)你的病未痊,我却离身畔,心中常挂牵。 (生)苍天保佑,保佑身康健。 与那结义兄弟呵,武举文科,同登魁选,蒙圣恩特议亲,岂吾愿!(合)相逢到此,到此真希罕。...
(生、小生上)宝马骄嘶,香车毕集,灯光如昼通明。 (旦、小旦上)彷佛天台刘阮,仙子相迎。 (合)夙世姻缘已定,昔离别今成欢庆;相随美满夫妻,强如鸾凤和鸣。 (净...
文武掇巍科,丹桂高攀近嫦娥。 喜莺迁乔木,凤止高柯;十年探孔孟心传,一旦试孙吴家学。 (合)画堂花烛光摇处,一派乐声喧和。