Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.
害的人病厌厌瘦了形容,宽绰绰带慢衣松,俏身儿往日难同。 越添悲痛,倚帏屏星眼朦胧。
好教我气冲,怨天公,闪的我独宿孤眠锦帐中。 珠帘不卷金钩控,怕的是南楼上画鼓冬冬。 我这里好梦初成,又成墙东,怎生般梦中鱼水也难同。
恨人,画檐间铁马丁东;恨人,寒山野寺鸣钟。 恨人,把美爱幽欢好梦惊;恨人,又见花梢儿窗影下重重。
想旧境,一梦中,海棠亭下正欢浓。 宝髻松,绣被重,觉来犹在画屏东,无语泪溶溶。
恨相思病浓,转思量泪重。 眉蹙损春山闷萦,显的凄凉一弄。
这病攻、泪浓、闷重,都只为满腹愁衷,都只为鱼水难同,都只为孤鸾寡凤。
粉花笺写下更长漏永,专诉着瘦减香肌玉容。 写罢了眉尖一纵,更教人悲痛。 (云)自马生去后,教我朝思暮想,疾病转加,如之奈何!梅香,你来。 (梅云)姐姐,怎么说?...
这厮是哄人机见,他说来的不通,越教人添沉重。 他一片胡言都是空,无些儿效功,他正是说真方把咱做弄。