Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.
也难奈何俺那六臂那吒般狠柳青,我唱的那七国里庞涓也没这短命,则是个八怪洞里爱钱精。 我若还更九番家厮并,他比的十恶罪尚尤轻。
郎君每我行有十遍雨云期,除是害九伯风魔病。 俺家里八下里窝弓陷坑,你便有七步才无钱也不许行,六艺全便休卖聪明。 哎!为甚恁这五陵人,把俺这等嘿交易难成?你便是四...
(残缺)。
(残缺)。
□□□□,□□□□。 □□□,□□□。 只教我立化做一块望夫石。 我便似病人冲太岁,他管也小鬼见钟馗腌材料,风短命,欠东西。
嗨,比俺娘那熬煎增十倍,恰才这些崎险艰难好做一回。 哎,不做美的恩官干坏了他把戏。 哎,唱话的小一,则好打恁兀那把门的老嘿,切不可放过这没钱雁看的。
兀的那般恶缘恶业镇相随,好教人难摘难离。 也是某年某月不曾离,无事无非。 奶奶,你是老人家,(唱)须知些道理,有的事便捱不到家里?(卜儿云,住)(正旦唱)越道着...
当日那梁公曾施行虎豹是真锋利,哎!包龙图呵,你这般拆散鸳鸯算甚正直?我也觑不得这光景掩不迭这泪。 我这壁道防送早催逼,他那壁带铁锁囚人监系,俺两处各心碎!是有遭...