Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.
掖着深窟窍,过肩儿撒放下虚笼罩。 挑尖儿快似点钢枪,凿膝儿紧似连珠炮。
社常将蹴リ抱抛,占场儿陪伴了些英豪。 那丰标!体态妖娆。 错认范的郎君他跟前入一脚,点着范轻轻的过了,打重他微微含笑。 那姐姐见球来忙把脚儿跷。
一任教春花秋月,暮四朝三,蜂衙蚁阵,虎窟龙潭。 阑纷纷的尽入包涵,只是这个舞东风的宽袖蓝衫。 两轮日月是俺这长明朗不灭的灯龛,万里山川是俺这无尽藏长生药篮,一合...
的好味甘。 更把这谈玄口缄,甚么细雨斜风哨得着俺。
丫髻环条,急流中弃官修道,鹿皮囊草履麻袍。 翠岩前,青松下,把个茅庵儿围抱。 除了猿鹤,等闲间世无人到。
个仙方,弄般仙草,试些丹灶。
五代相交。 都则是一话间闲谈笑。
着,便是天条。 金珠宝贝休挨靠,天符帝敕难逃。 顶门上飞下个雷霆炮,不似恁那初及第时节绣球儿抛。