تعتبر Song Ci جزءًا مهمًا من الأدب الصيني القديم، والمعروفة إلى جانب شعر تانغ باسم "القمتين التوأم". نشأت Ci في عهد أسرة تانغ وازدهرت في عهد أسرة سونغ، وتضم أساتذة مثل سو شي، وشين تشيجي، ولي تشينغ تشاو.
南山明。 北山明。 中有长亭号丈亭。 沙边供送迎。 东江清。 西江清。 海上潮来两岸平。 行人分棹行。
画鼓喧街,兰灯满市,皎月初照严城。 清都绛阙夜景,风传银箭,露叆金茎。 巷陌纵横。 过平康款辔,缓听歌声。 凤烛荧荧。 那人家、未掩香屏。 向罗绮丛中,认得依稀...
粉艳明。 秋水盈。 柳样纤柔花样轻。 笑前双靥生。 寒江平。 江橹鸣。 谁道潮沟非远行。 回头千里情。
苹满溪。 柳绕堤。 相送行人溪水西。 回时陇月低。 烟霏霏。 风凄凄。 重倚朱门听马嘶。 寒鸥相对飞。
花似伊。 柳似伊。 花柳青春人别离。 低头双泪垂。 长江东。 长江西。 两岸鸳鸯两处飞。 相逢知几时。
深花枝。 浅花枝。 深浅花枝相并时。 花枝难似伊。 玉如肌。 柳如眉。 爱著鹅黄金缕衣。 啼妆更为谁。
长相思。 长相思。 若问相思甚了期。 除非相见时。 长相思。 长相思。 欲把相思说似谁。 浅情人不知。
体夭夭。 步飘飘。 绶带金泥缕绛绡。 珑璁趁步摇。 浅霞消。 两峰遥。 斜插层楼金系腰。 花羞人面娇。