Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
玉骨冰肌天所赋。 似与神仙,来作烟霞侣。 枕畔拈来亲手付。 书窗终日常相顾。 几度离披留不住。 依旧清香,只欠能言语。 再送神仙须爱护。 他时却待亲来取。
万事都归一梦了。 曾向邯郸,枕上教知道。 百岁年光谁得到。 其间忧患知多少。 无事且频开口笑。 纵酒狂歌,销遣闲烦恼。 金谷繁华春正好。 玉山一任樽前倒。
为爱梅花如粉面。 天与功夫,不似人间见。 几度拈来亲比看。 功夫却是花枝浅。 觅得归来临几砚。 尽日相看,默默情无限。 更不嗅时须百遍。 分明销得人肠断。
剪水开头碧玉条。 能令江汉客魂销。 只应香信是春潮。 戴了又羞缘我老,折来同嗅许谁招。 凭将此意问妖娆。
玉室金堂不动尘。 林梢绿遍已无春。 清和佳思一番新。 道骨仙风云外侣,烟鬟雾鬓月边人。 何妨沈醉到黄昏。
依旧琅玕不染尘。 霜风吹断笑时春。 一簪华发为谁新。 白雪幽兰犹有韵,鹊桥星渚可无人。 金莲移处任尘昏。
昨日霜风入绛帷。 曲房深院绣帘垂。 屏风几曲画生枝。 酒韵渐浓欢渐密,罗衣初试漏初迟。 已凉天气未寒时。
昨夜十分霜重,晓来千里书传。 吴山秀处洞庭边。 不夜星垂初遍。 好事寄来禅侣,多情将送琴仙。 为怜佳果称婵娟。 一笑聊回媚眼。