Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
春到蓬壶特地晴。 神仙队里相公行。 翠玉相挨呼小字。 须记。 笑簪花底是飞琼。 总是倾城来一处。 谁妒。 谁携歌舞到园亭。 柳妒腰肢花妒艳。 听看。 流莺直是妒...
百紫千红过了春。 杜鹃声苦不堪闻。 却解啼教春小住。 风雨。 空山招得海棠魂。 一似蜀宫当日女。 无数。 猩猩血染赭罗巾。 毕竟花开谁作主。 记取。 大都花属惜...
侬是嶔崎可笑人。 不妨开口笑时频。 有人一笑坐生春。 歌欲颦时还浅笑,醉逢笑处却轻颦。 宜颦宜笑越精神。
梅子熟时到几回。 桃花开后不须猜。 重来松竹意徘徊。 惯听禽声浑可谱,饱观鱼阵已能排。 晚云挟雨唤归来。
百世孤芳肯自媒。 直须诗句与推排。 不然唤近酒边来。 自有渊明方有菊,若无和靖即无梅。 只今何处向人开。
未到山前骑马回。 风吹雨打已无梅。 共谁消遣两三杯。 一似旧时春意思,百无是处老形骸。 也曾头上带花来。
牡丹比得谁颜色。 似宫中、太真第一。 渔阳鼙鼓边风急。 人在沈香亭北。 买栽池馆多何益。 莫虚把、千金抛掷。 若教解语倾人国。 一个西施也得。
风流标格,惺松言语,真个十分奇绝。 三分兰菊十分梅,斗合就、一枝风月。 笙簧未语,星河易转,凉夜厌厌留客。 只愁酒尽各西东,更把酒、推辞一霎。