Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
昨夜前村深雪里,春信为谁传。 风送清香满座间。 不用热沈檀。 竹外一枝斜更好,偏称玉人攀。 休放游蜂去又还。 嫌怕损芳颜。
临鸾常恁整妆梅。 枝枝仙艳月中开。 可杀天心、故与多端丽,那更罗衣峭窄裁。 几回瞻觑魂消黯,芙蕖匀透双腮。 好将心事、都分付与,时暂到、小庭来。 玉砌红芳点绿苔...
汉宫铅粉净无痕。 蜡点寒梢水畔村。 忍犯冰霜欺竹柏,肯同雪月吊兰荪。 骚人咏去清诗健,驿使传来旧典存。 病眼浑疑春思早,一枝聊洗画图昏。
柳未回青兰未芽。 谁知此物在君家。 绿窗借得先春手,黄蜡吹成耐冻花。 衣麝暗薰香仿佛,山峰误认影横斜。 凭君说与徐熙道,翰墨从今不足夸。
腊后东风微透。 越梅时候。 一枝芳信到江南,来报先春秀。 宿醉频拈轻嗅。 堪醒残酒。 笛声容易莫相催,留待纤纤手。
小梅香细艳浅。 过楚岸、尊前偶见。 爱闲淡,天与精神,掠青鬓、开人醉眼。 如今抛掷经春,恨不见、芳枝寄远。 向心上、谁解相思,赖长对、妆楼粉面。
平生有个风流愿。 愿长与梅为伴。 问伊因甚破寒来,只恐百花先绽。 比兰比麝,比酥比玉,休恁闲撩乱。 瑶台月下分明见。 依旧残妆浅。 不知分得几多香,一片清如一片...
北岭天饶瑞雪,南枝地段红苞。 朦胧霁月映寒梢。 谁把玉人纱罩。 香胜炉薰龙麝,奇过庭拥琼瑶。 一杯清酒愿相招。 慰我茅堂清瘦。