Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
柳丝只解风前舞。 诮系惹、那人不住。
当初亲下求言诏。 引得都来胡道。 人人招是骆宝王,并洛阳年少。 自讼监宫并岳庙。 都一时闲了。 误人多是误人多,误了人多少。
平生太湖上,短棹几经过。 如今重到,何事愁与水云多。 拟把匣中长剑,换取扁舟一叶,归去老渔蓑。 银艾非吾事,丘壑已蹉跎。 脍新鲈,斟美酒,起悲歌。 太平生长,岂...
做园子,得数载。 栽培得、那花木,就中堪爱。 特将一个、保义酬劳,反做了、今日殃害。 诏书下来索金带。 这官告、看看毁坏。 放牙笏、便担屎担,却依旧种菜。
叠假山、得保义。 幞头上、带著百般村气。 做模样、偏得人憎,又识甚条例。 今日伏惟安置。 官诰又来索气。 不如更叠个盆山,卖八文十二。
头巾带。 谁理会。 三千贯赏钱,新行条例。 不得向后长垂,与胡服相类。 法甚严,人尽畏。 便缝阔大带,向前面系。 和我太学先辈,被人呼保义。
欲折花枝斜插鬓。
薰风时送芰荷香。