Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
秋雨弥空,冷侵窗户琴书润。 四檐成韵。 孤坐无人问。 壮志消沈,喜入清闲运。 常安分。 炷烟飘尽。 更拨馀香烬。
惨惨春阴,画桡寒漾梅风去。 冷风吹度。 愁入淮山路。 歌扇归期,只恐春城暮。 人何处。 柳汀烟渚。 听尽篷窗雨。
晓日浓阴,冷云遮断山无数。 雁飞筝柱。 都向愁边去。 帘影沈沈,一缕芳香度。 深庭户。 且寻欢聚。 雪意还成雨。
昏旦交时,个中已有甘香味。 咽同真液。 便觉温温地。 八一高蟠,光动重楼外。 但留意。 自然和气。 香满昆仑水。
翠袖携持婉有情。 湘筠犀轴巧装成。 声随一苇更分明。 倚竹双丝明玉细,低眉数曲语莺轻。 转移新韵几多声。
玉柱檀槽立锦筵。 低眉信手曲初传。 凤凰飞上四条弦。 杨柳已吹三叠韵,何须人在九江船。 夜凉人与月婵娟。
霜护云低,竹外斜枝初璀璨,仙风吹堕玉钿新。 度清芬。 叹寒冰艳了无尘。 不占纷纷桃李径,一庭疏影冷摇春。 月黄昏。
爱景催暄。 初向晴梢舒玉点,修筠霭霭隔婵娟。 更清妍。 东风欲到冷霜天。 常记孤山残雪路,一枝流水小桥边。 卧疏烟。