Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
今岁庆生朝,迟似迎长十日。 试向彩衣堂下,听欢声洋溢。 小孙能笑长能歌,已自堪娱膝。 管取婆犹未老,见满床堆笏。
春事日相催,红尽浅桃深杏。 可惜窥园无暇,任绿苔封径。 凭谁说与雨和风,休要太狂横。 等待禁烟予告,要选幽寻胜。
莫惜一樽留,共醉锦屏山色。 多少飞花悠扬,送征轮南陌。 曲湖归去未多时,还捧诏黄湿。 生怕别来凄断,看满园行迹。
春色入芳梢,点缀万枝红玉。 莫道怕愁贪睡,倚新妆如束。 纷纷桃李太妖娆,相对夜阑烛。 记取疏花横处,有暗香飘馥。
一涧水南山,腊尽春生梅雪。 行过小桥深处,带疏钟横月。 征衫闲著指东吴,休怕与人别。 吟到翠圆枝上,是归来时节。
北客过江来,赢得家家都老。 屈指中兴人物,到如今谁好。 散庵常是爱山林,健笔胜挥扫。 我则临风三叹。 信儿曹惊倒。
腊雪映江梅,冰玉更分风月。 衮衮紫枢家世,庆诞弥时节。 烘堂赢得戏莱衣,春酒宝杯凸。 籍籍郑庄人物,要汉廷勋业。
金菊间芙蓉,秋意未为萧索。 临水见山庭院。 伴玉人杯酌。 携炉终日袅沈烟,氤氲篆文□。 可惜被风吹散,把袖儿笼著。