Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
厮守许多时价。 谁信一筹不画。 相送到矾园,赢得泪珠如泻。 挥洒。 挥洒。 将底江州司马。
海雁桥边春苦。 几见落花飞絮。 重到柳行西,懒问画楼何处。 凝伫。 凝伫。 十顷荷花风雨。
烟雨满江风细。 江上危楼独倚。 歌罢楚云空,楼下依前流水。 迢递。 迢递。 目送孤鸿千里。
莺嘴啄花红溜。 燕尾点波绿皱。 指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。 依旧。 依旧。 人与绿杨俱瘦。
雨歇凉生枕簟。 不梦大槐宫殿。 惟对谪仙人,一笑高情眷眷。 离恨。 离恨。 无奈晓窗鸡啭。
应是南枝向暖。 那更青春未晚。 竹外见红腮,芳意与香撩乱。 肠断。 肠断。 无奈东风独占。
隐隐烟痕轻注。 拂拂脂香微度。 十二小红楼,人与玉箫何处。 归去。 归去。 醉插一枝风露。
不是潇湘风雨。 不是洞庭烟树。 醉倒古乾坤,人在孤篷来处。 休去。 休去。 见说桃源无路。