Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
妖娆百种宜,总在春风面。 含笑又和嗔,莫作丹青现。 问著却无言,觑了还回盼。 底处奈思量,卷了还重展。
双蛟画鼓催,一水银蟾满。 见夺锦标回,却倚花枝看。 已擘冷金笺,更酹玻璃碗。 归去诧乡关,不负平生眼。
小桃小杏红,和雨和烟瘦。 不是点燕脂,素面偏宜酒。 也是惯伤春,可惜闲时候。 正要画眉人,与作双蛾斗。
新花上苑枝,枝上娇莺语。 日日抱花心,啄破燕脂雨。 莺飞莺去时,谁与花为主。 守等却飞来,再见花开处。
今年花发时,燕子双双语。 谁与卷珠帘,人在花间住。 明年花发时,燕语人何处。 且与寄书来,人往江南去。
荷花人面红,月影波心见。 扇子倒拈来,敲落红香片。 窗下翦灯花,今日眉深浅。 留得镜中看,蹙破春山远。
温柔乡内人,翠微阁中女。 颜笑洛阳花,肌莹荆山玉。 东君深有情,解与花为主。 移傍楚峰居,容易为云雨。
廉纤小雨来,噤瘆轻寒乍。 丝竹送迎时,灯火阑珊夜。 铜壶漏故迟,银烛花频灺。 怀我独醒人,健笔方飞洒。