Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
小阁重帘有燕过。 晚花红片落庭莎。 曲阑干影入凉波。 一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。 酒醒人散得愁多。
宿酒才醒厌玉卮。 水沈香冷懒熏衣。 早梅先绽日边枝。 寒雪寂寥初散后,春风悠扬欲来时。 小屏闲放画帘垂。
绿叶红花媚晓烟。 黄蜂金蕊欲披莲。 水风深处懒回船。 可惜异香珠箔外,不辞清唱玉尊前。 使星归觐九重天。
湖上西风急暮蝉。 夜来清露湿红莲。 少留归骑促歌筵。 为别莫辞金盏酒,入朝须近玉炉烟。 不知重会是何年。
杨柳阴中驻彩旌。 芰荷香里劝金觥。 小词流入管弦声。 只有醉饮宽别恨,不须朝暮促归程。 雨条烟叶系人情。
一向年光有限身。 等闲离别易消魂。 酒筵歌席莫辞频。 满目山河空念远,落花风雨更伤春。 不如怜取眼前人。
玉碗冰寒滴露华。 粉融香雪透轻纱。 晚来妆面胜荷花。 鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。 一场春梦日西斜。
云曳香绵彩柱高。 绛旗风飐出花梢。 一梭红带往来抛。 束素美人羞不打,却嫌裙慢褪纤腰。 日斜深院影空摇。