Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
无限江山无限愁。 两岸斜阳,人上扁舟。 阑干吹浪不多时,酒在离尊,情满沧洲。 早是霜华两鬓秋。 目送飞鸿,那更难留。 问君尺素几时来,莫道长江,不解西流。
不占前村占宝阶。 芳影横斜积渐开。 水边竹外冷摇春,一带冲寒,香满襟怀。 管领东风要有才。 频携歌酒上春台。 直须日日玉花前,金殿仙人,同赏同来。
红藕香残玉簟秋。 轻解罗裳,独上兰舟。 雪中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流。 一种相思,两处闲愁。 此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
汉粉重番内样妆。 新染冰肌,浅浅莺黄。 广寒宫迥阻归期,襟袖空馀暗淡香。 江路迢迢楚塞长。 梦里题诗欲寄将。 觉来斜月又沈西,一点檀心,半染微霜。
雨过春山翠欲浮。 影落寒溪碧玉流。 片帆乘兴挂东风,夹岸花香拥去舟。 尊酒时追李郭游。 醉卧烟波万事休。 梦回风定斗杓寒,渔笛一声天地秋。