Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
岁晚凤山阴,看尽楚天冰雪。 不待牡丹时候,又使人轻别。 如今归去老江南,扁舟载风月。 不似画梁双燕,有重来时节。
春路雨添花,花动一山春色。 行到小溪深处,有黄鹂千百。 飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。 醉卧古藤阴下,了不知南北。
急雨涨溪浑,小树带山秋色。 轻棹暮天归路,袅芙蓉烟白。 酒醒香冷梦回时,虫声正凄绝。 只觉小窗风月,与昨宵都别。
风雨过中秋,愁对画帘银烛。 那更气迟节晚,负重阳金菊。 月期花信尚参差。 功名更难卜。 何事四时俱好,□一杯一曲。
丝管闹南湖,湖上醉游时晚。 独看小桥官柳,泪无言偷满。 坐中谁唱解愁辞,红妆劝金盏。 物是奈人非是,负东风心眼。
归路苦无多,正值早秋时节。 应是画帘灵鹊,把归期先说。 就中风送马蹄轻,人意渐欢悦。 此夜醉眠无梦,任西楼斜月。
疏雨洗烟波,雨过满江秋色。 风起白鸥零乱,破岚光深碧。 荻花枫叶只供愁,清吟写岑寂。 吟罢倚阑无语,听一声羌笛。
雪里晓寒浓,已见蜡梅初折。 应是月娥仙挂,与娇魂香魄。 玉人挨鬓一枝斜,不忍更多摘。 酒面暗沈疏影,照鹅儿颜色。