Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
解绂朝天,满城桃李繁阴市。 彩舟难驻。 忍听骊歌举。 协赞中兴,圣意方倾注。 从今去。 五云深处。 稳步沙堤路。
云雨匆匆,洞房当日曾相遇。 暂来还去。 无计留春住。 宝瑟重调,静听莺弦语。 休轻负。 绮窗朱户。 好做风光主。
休惜馀春,试来把酒留春住。 问春无语。 帘卷西山雨。 一掬愁心,强欲登高赋。 山无数。 烟波无数。 不放春归去。
烟洗风梳,司花先放江梅吐。 竹村沙路。 脉脉摇寒雨。 醉魄吟魂,无著清香处。 愁如缕。 系春不住。 又折冰枝去。
寒食今年,紫阳山下蛮江左。 竹篱烟锁。 何处求新火。 不解乡音,只怕人嫌我。 愁无那。 短歌谁和。 风动梨花朵。
山暗秋云,暝鸦接翅啼榕树。 故人何处。 一夜溪亭雨。 梦入新凉,只道消残暑。 还知否。 燕将雏去。 又是流年度。
水驿凝霜,夜帆风驶潮生晓。 酒醒寒悄。 枕底波声小。 好去归舟,有个人风调。 君行了。 此欢应少。 索共梅花笑。
春晓轻雷,采苹洲上清明雨。 乱云遮树。 暗澹江村路。 今夜归舟,绿润红香处。 遥山暮。 画楼何许。 唤取潮回去。