Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
眉黛低颦,一声春满留苏帐。 却从檀响。 渐到梅花上。 归卧孤舟,梅影舟前扬。 劳心想。 岸横千嶂。 霜月铺寒浪。
流水泠泠,断桥横路梅枝亚。 雪花飞下。 浑似江南画。 白璧青钱,欲买春无价。 归来也。 西风平野。 一点香随马。
九月传杯,要携佳客栖霞去。 满城风雨。 记得潘郎句。 紫菊红萸,何意留侬住。 愁如许。 暮烟一缕。 正在归时路。
宝勒嘶归,未教佳客轻辞去。 姊夫屡鼠。 笑听殊方语。 清入回肠,端助诗情苦。 春风路。 梦寻何处。 门掩桃花雨。
瓦枕藤床,道人劝饮鸡苏水。 清虽无比。 何似今宵意。 红袖传持,别是般情味。 歌筵起。 绛纱影里。 应有吟鞭坠。
借问嫦娥,当初谁种婆娑树。 空中呈露。 不坠凡花数。 却爱芗林,便似蟾宫住。 清如许。 醉看歌舞。 同在高寒处。
散策芗林,几回来绕团团树。 月明风露。 平地神仙数。 准拟归来,移近东家住。 应相许。 为君起舞。 直到高寒处。
小阁清幽,胆瓶高插梅千朵。 主宾欢坐。 不速还容我。 换羽移宫,绝唱谁能和。 伊知麽。 暂听些个。 已觉丝成裹。