Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
归去未。 风雨送春行李。 一枕离愁头澈尾。 如何消遣是。 遥想归舟天际。 绿鬓珑璁慵理。 好梦未成莺唤起。 粉香犹有殢。
山共水。 美满一千馀里。 不避晓行并早起。 此情都为你。 不怕与人尤殢。 只怕被人调戏。 因甚无个阿鹊地。 没工夫说里。
新雨霁。 开遍满园桃李。 波暖池塘风细细。 一双花鸭戏。 唤起春融睡美。 扶醉宿妆慵理。 移步避入花影里。 绣裙低窣地。
春悄悄。 红到一枝先巧。 酒入半腮微带卯。 粉寒香未饱。 芳意枝头偏闹。 困尽蜂须莺爪。 拟倩玉纤和露拗。 情多愁易搅。
花簇簇。 触眼万条垂玉。 小院春深窗锁绿。 水沈风断续。 明月又侵楼曲。 羞向枕囊拘束。 只待夜深清影足。 醉来花底宿。
乌帽侧。 行遍杏花春色。 野意青青分陇麦。 人家烟水隔。 春事莫催行客。 弹指青梅堪摘。 醉倚暮天江拍拍。 雨晴沙路白。
花半湿。 一霎晚云笼密。 天气未佳风又急。 小庭愁独立。 酒病起来无力。 懊恼篆烟锁碧。 一饷春情无处觅。 小屏山数尺。
春夜雨。 催润柳塘花坞。 小院深深门几许。 画帘香一缕。 独立晚庭凝伫。 细把花枝闲数。 燕子不来天欲暮。 说愁无处所。