Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
万石家声夸第一,清材更美姿容。 笑谈落落与谁同。 烟分丹篆碧,香泛小槽红。 准拟中秋圆月好,暮云忽翳晴空。 共将清致敌西风。 举头连玉兔,乘兴沃金锺。
材刃纵横森武库,箫台旧日梅仙。 累陪簪盖醉花前。 吴门归去后,一别动经年。 曾到赤城真隐处,飘飘凤举龙蟠。 勒回俗驾向长安。 好将医国手,从此活人间。
橘绿橙黄秋正好,霜飙洗尽炎威。 园林木落望中奇。 俊游方得意,楚客为谁悲。 况有风流文字饮,何妨同醉东篱。 狂歌犹记少陵诗。 地偏初衣襫,山拥更登危。
一去吴山三改火,我来两见寒梅。 君今先向斗城回。 尊前方重别,征骑莫相催。 堪笑人生如逆旅,明年我亦言归。 羡君平步到天涯。 吴侬如有问,为我说归期。
忆昨曾将明使指,轺车踏遍东城。 重来游戏拥双旌。 江山皆故部,英俊尽门生。 杖策翩然归去也,送行满坐簪缨。 尊前雨泪不胜情。 曲终人散后,江上数峰青。
窥檐蟾影白,照坐烛花红。
昨日武陵溪上雪,今朝特地开晴。 故留佳景付行人。 琼田千顷熟,琪树万株春。 好是长松飘坠屑,天花时下缤纷。 桃源何处更寻真。 腰悬明月佩,直访玉华君。
三月更当三十日,留春不住春归。 问春还有再来时。 腊前梅蕊破,相见未为迟。 不似人生无定据,匆匆聚散难期。 水遥山远谩相思。 情知难舍弃,何似莫分飞。