Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
忆从溪上得相逢。 樽酒两心同。 梅缄香雪,竹摇寒月,柳探春风。 而今总是消魂处,冷落半床空。 梦迷狂蝶,喜占乾鹊,愁望飞鸿。
平生几度怨长亭。 不似这番深。 霜收水瘦,风流帆饱,怎忍轻分。 栏干倚遍慵归去,独自个黄昏。 荷横钗股,柳垂裙带,总是销魂。
萧萧疏雨滴梧桐。 人在绮窗中。 离愁遍绕,天涯不尽,却在眉峰。 娇波暗落相思泪,流破脸边红。 可怜瘦似,一枝春柳,不奈东风。
楼上黄昏杏花寒。 斜月小栏干。 一双燕子,两行征雁,画角声残。 绮窗人在东风里,洒泪对春闲。 也应似旧,盈盈秋水,淡淡春山。
雪儿魂在水云乡。 犹忆学梅妆。 玻璃枝上,体薰山麝,色带飞霜。 水边竹外愁多少,不断俗人肠。 如何伴我,黄昏携手,步月斜廊。
凌寒低亚出墙枝。 孤瘦雪霜姿。 岁华已晚,暗香幽艳,自与时违。 化工放出江头路,沙水冷相宜。 东风自此,别开红紫,是处芳菲。
度岁经年两看承。 谁信有轻分。 从前稳过,如今方悔,不会温存。 眼前无限经行地,何处不销魂。 多应为你,不看风月,睡过黄昏。
青锦成帏瑞香浓。 雅称小帘栊。 主人好事,金杯留客,共倚春风。 不知因甚来尘世,香似旧曾逢。 江梅退步,幽兰偷眼,回避芳丛。