Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
送了栖鸦复暮钟。 栏干生影曲屏东。 卧看孤鹤驾天风。 起舞一尊明月下,秋空如水酒如空。 谪仙已去与谁同。
曲室明窗烛吐光。 瓦炉灰暖炷瓢香。 夜阑茗碗间飞觞。 坐稳蒲团凭棐几,熏馀纸帐掩梨床。 个中风味更难忘。
一枕秋风两处凉。 雨声初歇漏声长。 池塘零落藕花香。 归梦等闲归燕去,断肠分付断云行。 画屏今夜更思量。
翡翠钗头缀玉虫。 秋蟾飘下广寒宫。 数枝金粟露华浓。 花底清歌生皓齿,烛边疏影映酥胸。 恼人风味冷香中。
燕掠风樯款款飞。 艳桃秾李闹长堤。 骑鲸人去晓莺啼。 可意湖山留我住,断肠烟水送君归。 三春不是别离时。
云气吞江卷夕阳。 白头波上电飞忙。 奔雷惊雨溅胡床。 玉节故人同壮观,锦囊公子更平章。 榕阴归梦十分凉。
山绕平湖波撼城。 湖光倒影浸山青。 水晶楼下欲三更。 雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤。 萧萧散发到天明。
目送归州铁瓮城。 隔江想见蜀山青。 风前团扇仆频更。 梦里有时身化鹤,人间无数草为萤。 此时山月下楼明。