Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
江南二月春深浅,芳草青时,燕子来迟。 翦翦轻寒不满衣。 清宵欲寐还无寐,顾影颦眉。 整带心思。 一样东风两样吹。
与君别后愁无限,永远团圞,间阻多方。 水远山遥寸断肠。 终朝等候郎音耗,捱过春光。 烟水茫茫。 梅子青青又待黄。
阳和欲报春来也,先上南枝。 桃李休疑。 折遍香梢人未知。 黄昏小院谁攀折,疏影斜敧。 半掩朱扉。 旋嗅清香月下归。
江南春信梅先赋,休道春迟。 映竹开时。 姑射仙人雪作肌。 青楼且莫吹羌管,留劝金卮。 折取高枝。 香满名园蝶未知。
南枝淡伫无妖艳,蜡蕊羞黄。 争似红妆。 不假施朱弄晓光。 雪融日暖琼肌腻,酒晕生香。 桃脸相当。 尤笑桃花混众芳。
幽芳莹白前村里,岂藉春工。 胜尽群红。 琼拈凝酥向不同。 一声羌管愁人处,片片西东。 睹此遗踪。 不怨狂风怨马融。
东君有意观群卉,故放争先。 带露含烟。 对月偏宜映水边。 琼苞素蕊胭脂淡,雪后风前。 堪赏堪怜。 曾与歌楼佐管弦。
群芳尽老园林烬,独有寒梅。 探得春回。 昨夜前村一朵开。 轻盈雪里孤根秀,素脸香腮。 羌管休催。 留取琼葩佐酒杯。