Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
入山從此不須深,君子亭中人不尋。 青竹短籬圍晝靜,梅花兩樹照春陰。
西園芳氣雨餘新,喚起亭中入定人。 爲報使君多釀酒,梅花落盡不關春。
揚州雲氣鬰佳哉,百慮方橫吉語來。 却看詩書安隱在,竹籬陰裏得時開。
危樓只隔一重籬,誰見扶筇獨上時。 如許江山懶搜句,燕公應笑我支籬。
欲識道人門徑深,水仙多處試來尋。 青裳素面天應惜,乞與西園十日陰。
昨日梅花猶可攀,今朝殘萼便斕班。 群仙已御東風去,總脫絳袂留林間。
仙人緗色裘,縞衣以裼之。 青帨紛委地,獨立東風時。 吹香洞庭暖,弄影清晝遲。 寂寂籬落陰,亭亭與予期。 誰知園中客,能賦會真詩。
燕公樓下繁華樹,一日遥看一百回。 羽蓋夢餘當晝立,縞衣風急過牆來。 洛陽路不容春到,南國花應爲客開。 今日豈堪簪短髮,感時傷舊意難裁。