Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
四月江南黄鳥肥,櫻桃滿市粲朝暉。 赤瑛盤裏雖殊遇,何似筠籠相發揮。
無住菴中老居士,逢春入定不銜杯。 文殊罔明俱拱手,今日花枝喚得迴。
一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。 青墩溪畔龍鍾客,獨立東風看牡丹。
三尺清池窗外開,茨菰葉底戲魚回。 雨聲轉入浙江去,雲影還從震澤來。
黯黯當窗雲不驅,不教風日到琴書。 只今老子風流地,何似茅山陶隱居。
平生江海志,歲暮僧廬中。 虛齋時獨步,遡此西窗風。 初夏氣未變,幽居念方沖。 三日無客來,門外生蒿蓬。 輕陰映夕幌,窈窕瓶花紅。 未知古今士,誰與此心同。
庭葉瓏瓏曉更青,斷雲吐日照寒廳。 只應未上歸田奏,貪誦楞伽四卷經。
病骨瘦始輕,清虛日來入。 今朝僧閣上,超遥久風立。 茂林榴萼紅,細雨離黄濕。 物色乃可憐,所悲非故邑。