Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
寂寂東軒晨起遲,蒙蘢草木暗疏籬。 風來衆綠一時動,正是先生睡足時。
今日天氣佳,登臨散腰脚。 南方宜草木,九月未黄落。 秋郊乃明麗,夕雲更蕭索。 遠遊吾未能,歲暮依樓閣。
白髮飄蕭一病翁,暮年身世藥瓢中。 芙蓉牆外垂垂發,九月憑欄未怯風。
歲華日已凋,飛葉鳴古瓦。 白頭倚危檻,高旻覆平野。 遥瞻疏柳林,下有清溪瀉。 三春既繁麗,九秋亦瀟灑。 平生萬事過,所欠茅一把。 山川鬰日夕,有抱無與寫。 賦詩...
鄉邑已無路,僧廬今是家。 聊乘數點雨,自種兩叢花。 籬落失秋序,風煙添歲華。 衰翁病不飲,獨立到棲鴉。
今夕知何夕,都如未病時。 重陽莫草草,剩作幾篇詩。
小甕今朝熟,無勞問酒家。 重陽明日是,何處有黄花。
拒霜花已吐,吾宇不悽凉。 天地雖肅殺,草木有芬芳。 道人宴坐處,侍女古時粧。 濃露濕丹臉,西風吹綠裳。