Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
晚溪飛出小橋斜,流水縈迂带落花。 生怕人來問時事,杖藜聊復過僧家。
手植雙青十八年,牆頭一見一凄然。 飽嘗霜露休相憶,我欲歸耕瘴海邊。
倚杖臞然一病夫,羨君聯騎出西湖。 若逢佳處能相憶,寄與新詩作畫圖。
一逕縈迂上翠微,亂紅無數撲人衣。 匆匆來往成何事,不似山禽自在飛。
叢條曾欲截來轅,應訝行人數往還。 歸老故園猶得在,滿斟杯酒謝荆山。
西湖獨未賦紅梅,留待知音細細開。 好把新詩補遺逸,不才空與作雲來。
玉妃初醉下瑶臺,紫霧深深撥不開。 却恐錯穿桃杏徑,高燒銀燭照歸來。
歸袖曾攀牆外子,征鞍又拂雪中花。 往來應被江梅笑,笑我經年不在家。