Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
每憶西山千丈秀,雲霾對面失空青。 千林夜雪無人跡,獨策羸驂带曉星。
嶷嶷群峰當戶立,泠泠絕澗出山長。 虚寮竟日無餘事,默坐時聞柏子香。
兩岸喬松上冷煙,誅茅遠在亂峰前。 居人不識新菴路,欲入山門尋細泉。
霜落秋山楓樹紅,茅簷直面列諸峰。 上人竟日觀心坐,粥飯遥憑别寺鐘。
溪流觸石轉輕雷,境静身閒萬慮灰。 西崦遠寺青煙外,時聽鐘聲度壑来。
雜英滿樹春欲過,修竹參雲萬餘箇。 頭陀雲頂出迎賓,恐是當時劉鐡磨。
禁苑茫茫盡日吹,桃紅李白祗青枝。 唯餘阿醋偏驕妬,不畏封家十八姨。
月下来過徴士門,可憐桃李盡能言。 其如苦畏春風暴,可爲牆東植絳幡。