Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
凄凄寒雨送餘春,繁艷濃香慰病身。 忽作暖風遲日想,慨然如在漢江濵。
典刑雖有但傷心,芳氣時来尚滿襟。 還似夏侯家衆妓,隔簾聊聽繞梁音。
淺白輕黄皆異態,還如妬寵各低垂。 暖風一陣塗香烈,午酒醺酣嗅蕊時。
芳氣時時侵鼻觀,令人三復柳州詩。 非因寂寞耽幽意,醉倒花間未必知。
經時避地隐蒼巖,世慮忘来萬事堪。 日暮獨行南澗側,遥依疏樹望晴嵐。
日炙櫻桃已半紅,更薰花氣滿襟風。 路傍謁舍蹲遺獸,應有荒墳在麥中。
生憎丹粉累幽姿,故着輕煤寫瘦枝。 還似故園江上影,半籠煙月在疏籬。
南枝昨夜雪初乾,瘦質臨風亂蘂繁。 憶向溪橋曾駐馬,卻疑渾是霧中看。