Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
一枕山城曉夢驚,子規啼破月斜明。 只應知我倦游苦,故作不如歸去聲。
細細南薰氣已深,午來庭戶作煩襟。 雨雲不向西山出,只在青天忽變陰。
坐見青天變黑雲,雨來海上似翻盆。 千巖萬壑方噴薄,寂歷斜陽已掛門。
雲籠赫日藏陽焰,人向紅塵困暑風。 山驛醒心何處是,幅巾蕭散夢魂中。
暑雨連朝困鬰蒸,淖深蛙蚓上階行。 晚雲翻海忽雷震,農說斷梅明日晴。
寄跡天台見未曾,夏間休市絕蝦腥。 瓜茄只有園中菜,淡素渾如寺裏僧。
積雨連宵氣象清,曉來日色頓分明。 更無一片閑雲采,萬里青天萬里晴。
四山收盡一天雲,水色天光冷照人。 面面荷花供眼界,頓如身不在凡塵。