Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
禹門三級浪千重,變化飛騰豈有蹤。 寄語魚蝦休上釣,要看頭角是真龍。
得即歡欣失即憂,死生輪轉暗相讐。 那知垂釣非真釣,只在絲綸不在鉤。 船子禪師意未平,萬波要喻境中情。 魚寒不食清池釣,何處歸舟有月明。
波清百尺見修鱗,水色天容自古新。 昨夜西江浴明月,冰輪玉兔絕纖塵。
凌空老樹雪垂葉,壓屋梨花雪照人。 深愧地仙教俗客,慇勤留看華山春。
石壇流水共蒼苔,青竹林間一徑開。 可惜梨花飛已盡,前年游客始重來。
我家住在剡溪曲,萬壑千山看不足。 却笑當年訪戴人,雪夜扁舟去何速。
賀家湖東剡溪曲,白塔幽林聲斷續。 雪中興盡酒船空,境高地勝何由俗。 誰結禪居在上方,山房屈曲隨山麓。 個中非動亦非靜,自有白雲簷下宿。
嶺上寒梅自看栽,山斜一半似屏開。 春寒點點枝頭雨,爲有東流水過來。