Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
鏡裏形容水底天,定將何物喻真禪。 心安便是毗盧界,盡日添香伴兀然。
初離江渚荻生芽,飛到龍荒雪滿沙。 寄語不須傳信遠,將軍憂國不憂家。
侍宴瑶池更不歸,茂陵千古掛餘悲。 祇今山下傳遺姓,應守瓊田舊玉芝。
山房書篆自磨丹,溪月還來照碧潭。 鼎懼神姦暗持去,道人聊保一枝安。
兵戈幾載劇波翻,去住優游僧自閒。 已熟機緣到真際,久將生死斷人寰。 沙明寒水月窺澗,露濕曉煙秋在山。 一佛鏡中那是別,孤雲不離亂峰間。
全家高隠白雲關,事不縈懷夢亦閑。 欵乃交撐漁市散,隔江城郭是人間。
青山春又到,白髮策烏藤。 已是他鄉客,還同寄住僧。 瘦松黏凍雪,流水带寒冰。 更覺蒼崖路,雲深不可登。
家依溪口破殘村,身伴渡頭零落雲。 更向空山拾黄葉,姓名那有世人聞。