Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
枝上淡煙籠白雪,此君高節助清真。 要知謝女姿容別,林下孤標迥出塵。
竹籬茅屋江郊路,未肯鬭粧塵市間。 小朵飄零水風晚,又隨殘月落關山。
窮塗遊子年華晚,折贈無人信手題。 留戀清香忍回首,五更立馬斷橋西。
寒欺雪勒未逢春,照影今宵借月魂。 可惜孤山吟已盡,後來幽絕幾黄昏。
零落斜枝雪未乾,且垂薄暮護微寒。 大都榮悴人情別,我爲殘英特倚欄。
一段風煙筆下開,小枝带雨思縈迴。 障風一袖如相向,說與嫦娥淚落來。
小年輕別廬山道,林下微吟夜更幽。 影落人行半巖月,五更風露一山秋。
秀色娟娟自出塵,曉枝更带露華新。 清風一至如相語,從此開簾來故人。