Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
喜見江梅又著花,插來不怕帽簷斜。 高標幽韵誰真似,人在風流賀監家。
急雨顛風带海烟,白頭腸斷落花天。 東風爲買春光住,柳撒黄金榆擲錢。
十日春陰晝景微,鳴鳩逐婦幾時歸。 柔桑細麥寧馨長,落絮遊絲可解飛。
雨過山村綠滿陂,紅芳漸少翠陰低。 春風吹草依然碧,潮水浮花却自西。
休對風光感物華,且將春酒趁春賒。 一聲杜宇芳菲晚,只有荼𧃲芍藥花。
千尺高崖屏翠琰,六時甘露雨真珠。 梯巖穿壑身親到,始信仙靈境界殊。
丈人詩律照青春,句到諸郎副析薪。 特許八分傳阿買,囊收珠玉破清貧。
風光無頼惱詩翁,健筆凌雲思未慵。 長句數篇欺白雪,江山浩蕩發春容。