Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
不到茲山二十秋,重來山水更清幽。 無因得向巖前住,日日持竿上釣舟。
呂公清德著吾鄉,生愛茲山死便藏。 顧我來遊雖恨晚,尚思杖屨共徜徉。
萬頃煙波一葉輕,風來枕上覺凉生。 我行觸熱渾無奈,却喜身心得頓清。
今朝駃步忽來前,報道除書下日邊。 閫寄復歸賢使者,百城聞命想欣然。
雖喜英賢帥十連,却慚糠粃濫居前。 自知未免人揚簸,願使衰翁晚節全。
行李看看近故廬,夢魂猶自繞洪都。 帥垣暇日登臨處,把酒還能話我無。
禾黍離離壓道旁,蹇馿歸去晚風凉。 揚鞭西指吾廬近,想見新醅已可嘗。
四更山月吐微明,起促籃輿趁早行。 忽聽疾雷催雨急,風生襟袖不勝清。