Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
老夫非是厭洪都,正恐沉迷失故吾。 縱使東湖花似錦,不如歸對小西湖。
邦人送我說殷勤,自愧初無德及民。 若更躊躇不歸去,猿驚鶴怨亦愁人。
去年來見荷初敗,今歲歸逢菊已殘。 殘菊敗荷渾似我,縱餘芬馥豈堪觀。
記得年時入境來,老分閫寄懼非才。 今朝遂出洪都去,笑指故山真快哉。
夾道喬松幾度春,青青黛色四時新。 當時若盡荒郊種,萬頃清陰更可人。
欲寒還暖雨還晴,極目秋郊景色明。 應是此歸天亦喜,故將風日作人情。
無日無時不念歸,此心宜有鬼神知。 如今已作終焉計,寄語山靈莫勒移。
荒墟忽見翠成堆,錯認青山入眼來。 元是松林如此好,不妨歸去更勤栽。