Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
人從陳州來,不得許州信。 鐘樓上念讚,牀脚下種菜。 盞子撲落地,楪子成七八片。
大隠居鄽,小隠居山。 各得其所,隨分安閒。 何必更來論出入,人生在處有餘歡。
一片銀蟾掛碧天,清光冷照鳳樓前。 九重玉戶深深閉,爭見扶疎桂影圓。
春風有時惡,春風有時好。 人競逐春風,却被春風惱。
一葉扁舟信晚風,雨昏渾不辨西東。 不因再到秋江上,爭見蘆花對蓼紅。
白雲綻處見明月,黄葉落時聞擣衣。 勸君休去便休去,欲覓了時無了時。
獨唱清新拍不同,寥寥千古意無窮。 擬開眼向聲前聽,早被風吹別調中。
家人卦變作明夷,爻象分明不待推。 無動無謀終吉慶,有求有用即迍危。