Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
野步山圍合,春生物自欣。 溪聲如聽雨,松色欲摩雲。 謝客推門入,支郎半坐分。 林間携小隊,不敢散鴉羣。
送客川原路,憐渠田舍秋。 沙晴分野徑,林斷出溪流。 馬瘦諸公後,鴟夷一醉謀。 泮林無酒伴,頗爲老兵留。
廣漢川原迥,重江秋水多。 橋邊金作鴈,湖上酒如鵝。 豈有雒書出,轉添巴字訛。 泥塗滯行客,之子惜經過。
遠客來投宿,高人已閉門。 白沙分遠水,紅樹带烟村。 僻徑逢僧覓,登山見佛尊。 清風惜秋稼,積雨掃雲屯。
別恨連湖海,驚心閲歲年。 思君愁北闕,將母上西天。 更酌鵝黄酒,如浮鴨綠川。 不須憂九折,忠孝得雙全。
宦路隨驚鵲,家山隔斷鴻。 荒椽秋雨過,疎竹暗泉通。 千騎尋城北,雙舟憶瀼東。 我詩雖未好,聊爲使君窮。
客向江南去,人言冀北空。 賈生前席念,嚴助薦賢衷。 畫舫摇澄綠,飛車近軟紅。 舊遊應未改,尺紙問歸鴻。
出處人情異,寒暄節物殊。 脚輕貪遠路,眼轉隔重湖。 近例占郎宿,頻年已守符。 盛時人與地,尺一費招呼。