Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
遠景樓高風月清,酒酣要看筆縱橫。 山川有待君知否,可是東坡賦不成。
衆水爭流赴硤中,輕舟東下疾飛鴻。 流金不信人間熱,知有長江萬里風。
江聲洶洶雷霆硤,山氣蒼蒼雲雨臺。 白髮拾遺吟不盡,分留物色待君來。
微風獵樹有佳聲,一榻無塵戶牖明。 已擘荔枝憐玉破,更開瓜碧嚼冰清。
堂上詩書抵萬鍾,席間罇俎是千峯。 蕭然更聽松風曲,喚起江東阮仲容。
高簾不卷戶長開,須子時時著屣來。 一坐清風生白羽,九衢烏帽失黄埃。
尊前每誦赤壁賦,如見當年禿鬢翁。 誰謂流傳到喬木,果然遺響託悲風。
一掃浮雲萬里空,月華都在野航中。 葛巾藜杖勤相過,共賞芙蓉四面風。