Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
江上柴門照夕陽,牧童蓑笠下牛羊。 明朝依舊山前路,溪北溪南花草香。
牛背穩如千斛舟,斜烟細雨任遨遊。 春風草綠江南岸,祇見輕寒不見牛。
鄧侯牽挽政難留,六十年來亦倦游。 至竟眼高無俗韻,不因人喚始回頭。
茅簷寂寞住人稀,落日逢迎宿酒旗。 夢覺五更山月上,溪邊人語釣船移。
老僧方丈倚雲巖,窘束公私百不堪。 雖有此泉無此耳,留君旬日駐征驂。
星光如月映長空,驚起愁眠夜向中。 殘暑不妨欺枕簟,隔窗鳴葉是西風。
隔屋青燈一點明,卧聽簷雨落三更。 無因作得還鄉夢,門外兒童爆竹聲。
來時雪片楊花落,今見楊花作雪飛。 獨立暮江心似醉,羨他一葉釣船歸。