Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
又見增年齒,謀身事事非。 時難逢歲飯,日暖換春衣。 新莽姦猶在,懷王殯未歸。 中原久離絕,感節淚頻揮。
晝出陽關已斷腸,那堪真別更凄凉。 癡人刻水方求劍,一息舟行過夜郎。
蕩蕩春風野老家,欲尋蹤跡隔煙霞。 洞中携出小桃核,種作碧雲千樹花。
雨過前村湖水平,魚頭戢戢逐波生。 隣家籃裏收雞子,昨夜分明報五更。
洛邑舟中萬里均,舟車白浪與紅塵。 微掀衣角凉生面,不是清風動白蘋。
江上柴門照夕陽,牧童蓑笠下牛羊。 明朝依舊山前路,溪北溪南花草香。
牛背穩如千斛舟,斜烟細雨任遨遊。 春風草綠江南岸,祇見輕寒不見牛。
鄧侯牽挽政難留,六十年來亦倦游。 至竟眼高無俗韻,不因人喚始回頭。