Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
紛紛凡卉怯嚴冬,獨有清姿對雪中。 拂幌更宜粧嫵媚,巡簷誰憚履穿空。 南來未見傳聲使,東望方思避俗翁。 聞道聯鑣得幽趣,無因同醉玉堂東。
東皇先遣雪清塵,一夜山川眼界新。 共喜太平今有象,更將歌舞爲迎春。
三冬文史總空虛,獨有施行寬大書。 坐對南牆千箇竹,何妨留客煮園蔬。
雪後疏梅正壓枝,春來朝日已暉暉。 癡兒公事何時了,一醉花前心似飛。
他鄉春日思如何,屏去茶甌任睡魔。 且得小窗成好夢,片時江上逐烟蓑。
底事春愁減玉肌,誰能獺髓爲扶衰。 可憐傍巘臨池處,非復嫣然一笑時。
無情誰似東風薄,相見那思雪夜初。 欲把紅顔借桃杏,便教枝上白紛如。
月地雲階滿意開,牽花準擬尚裴回。 抗瓊解佩已仙去,駭綠紛紅徒後來。