Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
小雨驚秋滴夜闌,晴雲和日曉斑斑。 誰憐客舍塵埃底,猶得西湖一兩山。
何許砧聲清夢回,丁東猶作珮環猜。 卷簾風露凉如水,端爲嫦娥向此來。
城外秋荷一半黄,尚餘疏柳照回塘。 江南底許風光好,塞雁來時未有霜。
右手持杯左不空,蟹螯已作雪蒙茸。 秋風莫起鱸魚夢,未似先生阿堵中。
八月濤頭舊有名,今年潮淺岸纔平。 應緣享帝千靈在,豫使魚龍不敢鳴。
塞草初黄邊馬肥,邊塵莫便向南飛。 江頭鶴唳秋風起,看取陰山六騎歸。
江南四百八十寺,未抵西湖勝處多。 不用樓臺带煙雨,只看宮殿壓晴波。
閉戶跏趺意已清,爐香燒盡一燈明。 空庭葉落知多少,一任西風百種聲。