Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
馬上還逢江上春,冷煙和雨作紅塵。 不堪柳絮催行客,也有桃花似故人。
鶗鴂鳴時春事空,菰蒲葉小未成叢。 已拚江草無情綠,不奈山花恣意紅。
瓦盆傾酒未全貧,歲歲田家肯負春。 不恨酒醒花落去,花開酒盡最愁人。
綠陰池沼亂鶑流,眼底春來鬢却秋。 不用黄金買白日,待尋三徑作歸休。
山如眉綠畫新就,江似蒲萄始潑醅。 收拾風光付佳句,此行嗟我未空回。
亂離誰意有新春,共醉春盤能幾人。 但道沙場無匹馬,便驚羅綺總爭新。
春來殘雪自消簷,只有愁人鬢雪添。 未省雙鞬談豹略,且聽紅袖唱香奩。
日月行天自漢家,十年京洛恨無涯。 兒童不識鄉園事,競說江南春後花。