Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
蕙帳煙凝晝掩關,落花時節雨闌珊。 客來驚起還鄉夢,繞屋春風綠樹寒。
沙尾鱗鱗水退潮,柳行出沒見漁樵。 客船自載鍾聲去,落日殘僧立寺橋。
往事明明是夢中,髮霜那有舊形容。 客牀對卧秋深雨,聽得鄰僧半夜鍾。
拂榻香凝夜,清眠擁衲衣。 五更聞喚起,一路聽催歸。 山雨寒仍重,溪雲溼不飛。 幽花短臨水,蜂蝶冷相依。
溪山盡處夕陽斜,溪上冬風雪滿沙。 便是江南舊行路,和烟隔水見梅華。
百結襴衫破幞頭,年年落第出神州。 却因一隻穿楊箭,臨老來封馬上侯。