Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
士衡招隠翠幄,長統卜居露幃。 未若君家扃岫,千峯盡鎖雙扉。
老去林泉屬我,時來軒冕輸君。 正好南冥運翼,未用北山移文。
亟報門前寄好音,炯然書札照家林。 興來自說宦情薄,詩到方知秋思深。 臨老讀書因教子,閉門捫蝨爲搜吟。 當今大筆如君少,未用深藏嘆陸沈。
每到樓中憶沈郎,碑間文字爛生光。 四時山色藏烟雨,兩派波光下夕陽。 湛輩僅能登峴首,召南元自愛甘棠。 英游已遠空追想,附驥猶堪託短章。
畢君甕下幾成縛,屈子江邊又獨醒。 頼有東陽賢府主,不嫌馳騎送寒廳。
兵厨釀乏吻生烟,阮校如今作贅員。 却怪淵明便歸去,酒材猶自有圭田。
前後升沈二十年,向來孤冷偶同然。 夢中許我傳衣鉢,敢望功名却比肩。
仙山千疊擁雲屏,行到桃源境更清。 坐久令人思謝傅,欠渠低唱兩三聲。