Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
細草摇頭忽報儂,披襟攔得一西風。 荷花入暮猶愁熱,低面深藏碧傘中。
也不多時便立秋,寄聲殘暑速拘收。 瘦蟬有得許多氣,吟落斜陽未肯休。
空中斗起朵雲頭,旋旋開來旋旋收。 初作䰒鬆松樹子,忽成髣髴柳花毬。
恰則天方暮,如何月正中。 一年無此熱,今夕絕無風。 早藕凝鬆雪,新菱剝釅紅。 醉鄉堪避暑,只合著衰翁。
酒邊無物伴長瓶,一顆新蓮一段冰。 月下不風終是爽,燭光何罪也堪憎。
一年遇暑一番愁,六月梢時七月頭。 今夕追涼還得熱,何時遇夏却逢秋。
月初生處薄雲生,到得雲銷月政明。 兩處打更如一處,二更還作四更聲。
坐久輕雲次第開,月光飛入酒杯來。 今宵只有半邊月,一半桂枝何處栽。